Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
Уговариваю сестру посмотреть Мисфитсов, чтобы мне компания была. Пока, т-т-т, вроде уговаривается)) Главное, чтобы у неё "пошло".
УПД. Определённо пошло, я только что вернулась домой, а она уже четвёртую серию первого сезона смотрит. Показав пальцем на Нейтана, глубокомысленно произнесла: "Этот, ну какой же придурок!". На моё замечание - Но хорошенький же, иногда, да? - лаконично ответила, что "Хорошенький, но такой придурок!!!"
УПД. Определённо пошло, я только что вернулась домой, а она уже четвёртую серию первого сезона смотрит. Показав пальцем на Нейтана, глубокомысленно произнесла: "Этот, ну какой же придурок!". На моё замечание - Но хорошенький же, иногда, да? - лаконично ответила, что "Хорошенький, но такой придурок!!!"
Бывает. Оно такое... специфическое. У меня вот "Теория большого взрыва" и "Как я встретила вашу маму" не пошло, но я тоже честно пыталась!
И у меня тоже))
"Мы такие разные, и всё-таки мы вместе!"
Пичаль-пичаль, конечно, что ты не смогла к нашему сумасшествию присоединиться, но оно действительно на любителя.
Пичаль-пичаль, конечно, что ты не смогла к нашему сумасшествию присоединиться, но оно действительно на любителя.
Я и сама хотела примкнуть, но не судьба)
Я сама только к четвёртой втянулась!
Ну в любом случае мальчик, который Нейтан мне нрав есче с Вишневой бомбы, только ради него смотрю)
Все правильно, оно после первой редко кого штирит. со второй подсаживаются любители психологических ходов. С третьей-четвертой - все остальные
Olya from Siberia , а почему не пошло? Что не нравится?
Безумно любопытно, потому что я была уверена, что это зацепит всех, если найти вариант в цензурном переводе.
Брыся) , моя уговорилась. Уже три серии вместе посмотрели. Вместе веселее
если найти вариант в цензурном переводе. - мне исключительно любопытно, где ты смогла найти "цензурный перевод"? Хотя, наши, конечно изощряются в переводе факов как могут.
С третьей-четвертой - все остальные - Я смотрела с Солнухом в скайпе, так что шансов "неподсадиться" просто не было.
Ну вот вторая уже лучше идет, так что думаю, что к третьей точно втянусь)))
Я не искала цензурный перевод. Скачала вариант Кубика, мне нравятся его заковыристые матюги
К слову, самый клевый перевод мата, который я слышала, был в "Зубастиках 3" (тех, что с молодым ДиКаприо). Там "fuck" перевели как "Матерь Божья". Я валялась!
Я сама думала, что у Кубов "заковыристые матюги", но потом пошла на нотабеноид титры заценить... такое впечатление, что переводчики исходят из установки "этот сериал матерный", поэтому выскребают из своей памяти такие варианты ругательств, которые мне и в страшном сне не приснились бы.
Безумно любопытно, потому что я была уверена, что это зацепит всех, если найти вариант в цензурном переводе.
Да трудно к чему-то привязаться, чтобы сказать это не то, то не так... Маты меня совсем не трогают, я в жизни сквернословлю куда больше))) Просто не понравилось, не моё. Хотя я уже задумалась над тем, чтобы посмотреть в более спокойной обстановке и дальше 2 серий.
Ну не пошла трава, ну и не надо
Согласна)
до меня только что дошёл смысл этой фразы. Я тебе не верю!
А зря, честное слово. Я себя иногда сама по губам бью. Воспитана невероятно, вежливая беспредельно, но только на работе, в неформальной среде я страшна
Мои падают в обморок, если я скажу "пиздец", а от слова "хуй" впадают в комотозное состояние)))
Бедные мои родители, я от них ни одного матерного слова за всю жизнь не услышала - аналогично. Ужас, мы ведь тоже при детях не будем выражаться?
Нет, конечно. При племянницах я сама святость))
Ужас, мы ведь тоже при детях не будем выражаться?
Зависит. Меня приребенке как отрезает, хотя материться я начала в лагере, когда работала с детьми. Причем работала с маленькими детками (6-8 лет), колторые сами не ругались. Но уже на второй день смены в мыслях был сплошной мат.
А вот у свекрови нет-нет, да и проскакивает ругательное словечко. Благо не матерное. Но, поверь, объяснять ребенку, почему бабушка игрушки в киоски назвала говном (праздите, я цитирую!) - то еще счастье!
Но уже на второй день смены в мыслях был сплошной мат. - Неожиданно. Что, такая напряжённая атмосфера была?
Но, поверь, объяснять ребенку, почему бабушка игрушки в киоски назвала говном (праздите, я цитирую!) - то еще счастье! -
Неожиданно. Что, такая напряжённая атмосфера была?
Нет. Дети были чудесные! Напарники хорошие, мы с ними потом еще не одну смену вожатили. Коттеджи чистые, теплые, с удобствами. Еда вполне нормальная. просто.... представь, что ты до 18 лет прожила с мамой и не сильно свой быт организовывала. А потом на тебя внезапно вешают 12 детишек, которых надо не только развлекать, но еще и опекать. Детям в 6 лет приходится напоминать, что надо умыться, предлагать сходить в туалет перед сном, помогать заправлять постель, следить, чтобы они не ходили в грязной одежде и т.п.
В первый день в этой горячке вообще думать не успеваешь. Второй день думаешь на матерном. День на пятый, уложив детей спать, бухаешь на крылечке, чтобы снять стресс. Через неделю тебе уже все фиолетово, ты просто не паришься. Даже если ребенок залез в помойку с головой. Поржешь немножко, поможешь вылезти и отправишь на полчаса в душ. В конце смены ты рыдаешь от того, что все закончилось. Жалко расставаться. Но когда у тебя забирают последнего ребенка, ты падаешь без сил. И думаешь: "Больше - никогда". А еще через пару недель снова садишься в автобус, под завязку набитый орущими детьми
прости, что многа буков
Насчёт "больше ни в жисть! - скорее бы опять!!!" я тебя прекрасно понимаю.
Ты вообще всё так описала, что романтикой очень контретно повеяло. Я сама была в лагере всего один раз, уже довольно взрослой (13 лет), однако воспоминания у меня от той поездки совсем не радостные. "Не пошло", как говорится.
У меня был трудовой лагерь
Только без суперспособностей и убийства надзирателей))