Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
Вчера до меня весь вечер не могли дозвониться подруги, это я только сегодня утром заметила 5 (пять) пропущенных вызовов! А всё почему? Потому, что у меня уже месяцев семь или восемь, как полетели колонки, и теперь я за компом постоянно в наушниках сижу. И вчера я сидела в них по поводу.
Бабка за Дедку, Дедка за Репку...
В общем, весь вчерашний вечер я смотрела как раз продолжения Короля Льва) Причём, смотрела так: ровно до музыкального номера - на русском, а песни находила на английском, поскольку перепевки очень сильно проигрывают, и по тексту, и по качеству исполнения. Хотя, перевод LK 1,5 меня честно порадовал, очень грамотно сделан, один только момент, где Тимона спрашивают: "Что делают сурикаты, когда видят гиен? - Орут благим матом! (В оригинале - "Scream "Mommy!"
чего стоит))) А вот с человеком, который simba's pride перевёл как "гордость Симбы" я бы поспорила.
Теперь думаю, что бы ещё из Диснеевского пересмотреть, "Мулан" например, я только отрывками видела...
Бабка за Дедку, Дедка за Репку...
В общем, весь вчерашний вечер я смотрела как раз продолжения Короля Льва) Причём, смотрела так: ровно до музыкального номера - на русском, а песни находила на английском, поскольку перепевки очень сильно проигрывают, и по тексту, и по качеству исполнения. Хотя, перевод LK 1,5 меня честно порадовал, очень грамотно сделан, один только момент, где Тимона спрашивают: "Что делают сурикаты, когда видят гиен? - Орут благим матом! (В оригинале - "Scream "Mommy!"

Теперь думаю, что бы ещё из Диснеевского пересмотреть, "Мулан" например, я только отрывками видела...
Шо, я не одна, кто это не видел???
То, которое - часть 2 про дочку Симбы - слегка притянуто за уши, но прекрасные песни, а то, которое 1 1/2, оно же 3, оно же Акуна Матата - стоит однозначно.
Нет, я видела только оригинал (((:
Так, можно чуть подробнее, а то я уже не поняла, как полтора равняется трем)))
На сколько я поняла, оно в каких-то странах на третее подавалось, а в каких-то как полуторное. Если будешь искать, то любая нумерация подойдёт. Это события первой части, только описанные от лица Тимона и Пумбы, уморительное зрелище)
Так, события первого от лица этой парочки - запомню.
А Гордость Симбы?...
При грамотном переводе оно было бы скорее "Прийд Симбы". Это про дочку Симбы и Налы (так её кажись) и про примерение с "отщипенцами" - изгнанными львицами Шрама.
Боже ты мой... О_о